Boek vol taalverhalen

Boekpresentatie

Tijdens de opening van het seizoen op zondag 10 september werd het boek: “Mijn tong krult niet goed om de eu’s en ui’s”; 20 Waterlandse taalverhalen gepresenteerd. Hierin staan 20 taalverhalen in woord en beeld van mensen die wekelijks werken aan hun taal en digitale vaardigheden.

logo week van lezen en schrijven

20 Waterlandse taalverhalen in woord en beeld

De taalverhalen laten de dagelijkse praktijk van Bibliotheek Waterland zien, waar wekelijks honderden mensen werken aan hun taal en aan digitale vaardigheden.

 Wij zijn daarin niet uniek. In het hele land bieden Bibliotheken taalprogramma’s en digitale basisvaardigheden aan. Daar is tijd en aandacht, je hoeft geen diploma’s te halen en je kunt er leren in je eigen tempo. 

Onze eigen collega's Rima en Amani en meer trotse bezoekers van de Bibliotheek vertellen hun verhaal.

 

 

Een ode aan onze bezoekers

Dit boek is een ode aan hen die de stap naar de Bibliotheek zetten om beter Nederlands te leren. Maar ook aan degenen die hun digitale vaardigheden willen verbeteren. Aan ouders die de school van hun kinderen beter willen begrijpen of die met hun gezin een traject met de VoorleesExpress aangaan.

We merken hoe intens het is om als volwassene het Nederlands als tweede taal te leren, maar ook hoeveel het oplevert. 
We zien hoeveel moed ervoor nodig is om op latere leeftijd te leren lezen en schrijven als het Nederlands je moedertaal is. En hoe mooi is het als deelnemers aan digitale basistrainingen trots onze mails kunnen beantwoorden. 

Daarom dit boek vol taalverhalen.

Wil je alle verhalen lezen?

Kom dan naar de Bibliotheek. Daar ligt een prachtig groot exemplaar ter inzage.

Ook zijn er exemplaren die je kunt lenen en thuis rustig kunt bekijken.

Te koop
Het boek is ook te koop voor 15 euro. Bij de balie kun je pinnen. Je kunt niet contant betalen. 

Liesbeth

Deelnemer Klik & Tik computercursussen

Eigen woorden voor mensen en dingen

Liesbeth wilde graag wegwijs worden op de computer. Daarom heeft ze bij de Bibliotheek een smartphone cursus gevolgd en twee Klik & Tik-cursussen, computeren voor beginners. 

“We hadden thuis een computer staan maar ik deed er nooit iets mee. Mijn man deed dat allemaal.” Tien jaar geleden is Liesbeths man overleden. “Toen hij er niet meer was, moest ik me erin gaan verdiepen. Je ontkomt er niet aan, alles gaat digitaal tegenwoordig: een afspraak maken bij het ziekenhuis, tickets bestellen.

"Ik zat niet graag achter de computer, bang om van alles verkeerd te doen. Mijn kinderen wilden me best helpen, maar ik vond het toch vervelend om ze steeds te vragen. Ik wilde het graag zelf op kunnen lossen.”

Iets anders waar Liesbeth tegenaan liep waren de reclames die ze kreeg als ze Wordfeud, een soort online scrabble, speelde. De aanbiedingen zagen er aantrekkelijk uit. “Dan bestelde ik bijvoorbeeld laarsjes of kleding, maar vaak klopte de maat niet en terugsturen naar China was duur. De spullen gaf ik dan aan het Missehuis om naar landen te sturen waar een ramp was geweest. Ik besloot om niet meer via internet te kopen en meer te leren over de computer.”  Liesbeth speelt Wordfeud met alle 'Bollen' in Volendam. Ze heeft een uitgebreide familie, allemaal met de bijnaam ‘Bol’. “Mijn grootouders en mijn vader waren koude bakkers. Zij brachten het brood van de warme bakker rond. Een ‘Bol’ is het Volendamse woord voor ‘brood, vandaar.” 

Nu ben ik niet meer bang voor de computer. Tijdens de cursus durfde ik alles te vragen. De oude computer die ik nog had staan, heb ik weggedaan en ik heb een laptop gekocht. Die nam ik steeds mee zodat ik daar de lessen op kon doen.” Liesbeth gaat vaak het internet op om van alles uit te vogelen zoals goedkope reisjes of een treinkaartje naar haar broer. “Ik reis met de auto, maar toch vind ik het leuk om uit te zoeken hoeveel een NS-kaartje kost en waar je dan moet uitstappen. Of ik ga skypen met familie in Spanje en op Aruba, dat heb ik ook geleerd bij de cursus.

Mijn dochter heeft net een typecursus op mijn computer gezet. En ik speel nog steeds Wordfeud. Dat is ook leuk voor de sociale contacten, want dan maak ik meteen een praatje via de chat.” De handleiding pakt Liesbeth er wel nog regelmatig bij om even iets op te zoeken. “Niet alles is blijven hangen, maar met het boek kom ik er meestal wel uit. En anders wil mijn kleindochter me wel helpen. Laatst zei ze heel lief: ‘Geeft niet hoor oma, als je het even niet weet. Je kunt alles aan mij vragen.” 

Nu kan ik gezinnen helpen die nieuw zijn in Nederland

Amani uit Syrië is gastvrouw op het NL plein.

Het is mijn droom om les te geven

Natasa uit Servië is deelnemer van een taalgroep. 

Elke dag hard trappen om de taal te leren

Ali uit Turkije is deelnemer van een taalgroep.

Het is leuk om je vroegere zelf te herkennen

Zinab is vrijwilliger bij de DoorleesExpress.

In ‘the White House’ leer ik ze het woord voor blauw

Madelon geeft nederlandse les aan asielzoekers

Eigen woorden voor mensen en dingen

Liesbeth is deelnemer van de Klik & Tik cursussen.

Met Roodkapje en Donald Duck op de bank

Suzanne is vrijwilliger VoorleesEpress.

Soms ben ik het woord dat ik zelf niet kan lezen

De Nederlandse Ria is deelnemer van een taalgroep.

Alles is hier oké, behalve de grammatica

Philippe uit Brazilië is deelnemer van een taalgroep.

De Volendamse kermis is een wonder!

Kerem uit Turkije is deelnemer van een taalgroep.

In Waterland gaat een nieuwe en muzikale wereld open

Elisa uit Italië is deelnemer van een taalgroep.

Mijn kinderen zijn drietalig: Arabisch, Nederlands en Volendams

Fedaa komt uit Syrië en is deelnemer van het Oudercafé.

Nederland geeft me vrijheid en kansen

Samira uit Irak is deelnemer van het Oudercafé.

Voorlezen is een beetje prikkelen

Phuc is vrijwilliger bij de VoorleesExpress.

Het is nu mijn tijd om te helpen

De Georgische Anastasia neemt deel aan het Oudercafé.

Paul combineert Klik & Tik met Vlug & Vaardig

Vrijwilliger Klik & Tik cursussen

Nederland leren kennen dankzij taarten bakken

Rima uit Libanon is gastvrouw op het NL plein.

Mijn tong krult niet goed om Nederlandse woorden

Wai uit Hongkong is deelnemer van een taalgroep.